Luisa Doplicher - translator's profile on GlobTra.com

A scientist's precision for translation

Qualifications

Translation summer school organised by the British Centre for Literary Translation, Norwich, UK, July 2-8, 2006


Seminar about tax regulations for translators, taught by Giuseppe Bonavia, Mar. 25, 2006


Course in literary translation from English taught by Isabella C. Blum, Jan. 14 – Feb. 26, 2006


Seminar about Marketing for translators, taught by Simon Turner, Feb. 4, 2006

 

English: Cambridge University’s Certificate of Proficiency in English Language passed in December 1994 with grade A

French: Alliance Française’s Diplôme de Langue Française passed in September 1994 with mention “très bien” (“very good”)

 

Education

Ph. D. in Physics obtained at the University of Rome I “La Sapienza” on Jan. 26, 2005.

“Laurea” (Master) in Physics obtained at the University of Rome I “La Sapienza” on May 24, 2001, summa cum laude.

Experience

Translation from English into Italian of www.mywinepod.com

Interests

Photography, travelling, studying new languages!

Languages:

English - Italian (Native speaker) Years of experience : 1
Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job
French - Italian (Native speaker) Years of experience : 1
Services offered :
Translation / Proofreading / Permanent job

Recommendations (0)

Areas of expertise:

• Literary / Poetry / Art • Scientific / Scholarly • Technical / Engineering • Archaeology • Architecture • Art / Crafts / Painting • Arts and Humanities (general) • Astronomy & Space • Copywriting • Engineering: Nuclear • General / Conversation / Greetings / Letters • Literature / Poetry • Mathematics & Statistics • Music • Photography / Imaging / Graphic Arts • Physics • Travel & Tourism

Translation software:

• TRADOS

Keywords:

Phone numbers:

+39 339 1109781

Address:

Pisa, Poland